Prevod od "stoj tu" do Brazilski PT


Kako koristiti "stoj tu" u rečenicama:

Samo stoj tu i izgledaj predivno.
Só fique de pé ai, ótima luz.
Ne stoj tu i bulji, budalo!
Não fique aí parado, seu tolo!
Sandy, prokleti idiote, ne stoj tu.
Sandy, não fique aí como um idiota.
Ne stoj tu, Herbi, zovi ga!
Não fique ai parado, Herbie. Ligue-me com o Nagel.
Daš mu jasan, dobar nauèni plan, ali ne stoj tu.
Podem dar-lhe um gênio científico simples e humilde, mas não chega.
Ne stoj tu i ne zevaj.
Não fique aí olhando para o nada.
Dobro, de, ne stoj tu ceo dan.
Tá. Mas não fique aí parado o dia todo.
Stoj tu gde si i ne mrdaj.
Fique onde está, não se mova!
Ne stoj tu kao idiot, Viver.
Não fique aí de boca aberta feito um idiota.
Ne stoj tu, deèko, pomozi gospoðici oko kofera.
Não fique aí parado. Ajude a srta. Botz com as malas.
Stoj tu gde si, ili æu ti ubiti ženu.
Se ficar ai ou vai matar a sua esposa.
Stoj tu koliko hoæeš, neæu ti dati ništa za jelo.
Pode olhar quanto quiser, não lhe dou nada para comer.
Ne stoj tu tako drsko kao pas lutalica.
Nenhum cão vadio vai me dizer o que fazer.
Stoj tu i bleni u njega.
Então, apenas fique aqui e observe, ok?
Samo stoj tu i pazi da ne izadje.
Fica aqui e não deixa ele sair.
Ne stoj tu kao trofej. Otvaraj gepek.
Não fique aí parado como um cachorro abobado abra o porta-malas.
Ne stoj tu! Za njim, vražja kukavice!
Não fique aí, vá atrás dele, seu covarde!
Karle, ne stoj tu, veæ vuci dupe po nova jaja.
Não fique parado aí, Carl. Mexe essa bunda e vá buscar mais frango.
Ti... ne stoj tu i ne gledaj kao da nikad nisi video ovo.
Você... Não fique ali parado, parece que nunca viu.
Marc, ne stoj tu kao neki gej jarbol.
Marc, não fique aí como um poste gay.
"Stoj tu i neæe biti povreðenih.
Coisas de filmes. "Paradinho e ninguém se machuca.
Stoj tu i ne mrdaj se.
Fique ali e não se mexa.
Ti samo stoj tu kako je trener i rekao.
Só precisa ficar em pé aí. Foi o que o treinador disse.
Stoj tu i ne diraj ništa.
É só ficar lá e não toque em nada.
Oèito nisam neko kome veruješ, zato stoj tu sam na predsednièkom peèatu.
Você não vai dizer nada. Obviamente, você não confia em mim. Fique aí sozinho com seu brasão presidencial.
Ili stoj tu i slušaj me.
Ou deixa a bunda aí e me escuta.
Ili samo stoj tu sa tim pogledom na licu.
Ou fique em pé assim com esse olhar.
Stoj tu i izgledaj glupo u toj svojoj znojnoj majci, dok ja poprièam s tvojim prijateljem gerijatrièarem.
Eu não sei... Quer ficar quieto aí, com essa camisetinha e cara de babaca enquanto falo com o seu colega da 3ª idade?
Stoj tu i nemoj ništa da srušiš.
Fique aqui. Não tropece em nada.
A ti stoj tu i udiši duboko.
E você, fique bem aqui, e, sabe, respire fundo.
1.2853519916534s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?